Закон о языке. 20 лет спустя…


Автор: Asia-Plus

Месяц назад новый законопроект «О государственном языке» был отправлен на рассмотрение в парламент и соответствующие министерства и ведомства страны.

В прошлом номере "АП" мы публиковали беседу с тремя авторами данного законопроекта ("АП", №28, "Государственный язык. 20 лет суверенности").  Сегодня, в День языка, мы хотим поговорить о его правовых аспектах.

ПРОЕКТ состоит из 7 глав и 28 статей. В нем обозначен статус государственного языка, как языка деятельности органов госвласти, судебных органов, Вооруженных сил республики, правоохранительных органов и других организаций.

-  Предлагаемый проект закона «О государственном языке РТ» не соответствует Конституции республики, не направлен на создание правовой базы для усиления развития таджикского языка как государственного, и не будет способствовать консолидации таджикской нации и народа Таджикистана, - считает член Общественного Совета РТ, координатор Альянса национальных меньшинств Таджикистана Виктор КИМ. - Такая категоричность суждения связана, прежде всего, с тем, что мы, представители национальных меньшинств, в большей степени заинтересованы в укреплении позиций таджикского языка и Таджикистана в целом.

Закон о языке, по его значимости, можно смело сравнивать с Конституцией страны. В свое время законы о языке раскололи «единую советскую семью и дружбу народов». В 1989 году принятие закона о языке в Таджикистане привело к первому массовому выезду населения из республики. Поэтому принятие нового закона «О государственном языке» в 2009-2010 годах может привести к повторению «синдрома 1989 года».

А вот один из авторов законопроекта - руководитель рабочего аппарата Правительственной комиссии по реализации государственного языка Гаффор ДЖУРАЕВ, уверен, что «этот закон нам необходим».

- Суверенный Таджикистан согласно Конституции имеет свой государственный язык, о чем было сказано и в старом законе, который был принят в советское время, и в нем не учитывались многие регулирующие факторы. Теперь мы разработали новый законопроект, соответствующий современным условиям.

Все, кто являются гражданами республики, обязаны знать государственный язык хотя бы из уважения к той стране, где они проживают.

Что касается массового оттока русскоязычного населения. К сожалению, у нас русскоязычных-то осталось 0,001%, основная масса давно уехала. Поэтому говорить о массовом характере отъезда из-за незнания языка просто абсурдно.

Во время разработки законопроекта мы изучали опыт России, Казахстана и Туркменистана. В российском законодательстве каждый россиянин обязан знать русский язык. Почему у нас нельзя применить подобную статью в законе?

По мнению Г. Джураева, «ничего такого ущемляющего права национальных меньшинств в законопроекте нет. Законопроект разработан в целях защиты национальных интересов нашей республики. Недопустимо, чтобы собрания на уровне местных маджлисов проводились в некоторых узбекоязычных районах на языке местности по причине того, что они не понимают государственного языка. Тогда как в Узбекистане все таджики знают государственный язык и говорят на нем».

По словам старшего советника президента РТ по правовой политике Содика ШОНАЗАРОВА, «этот законопроект не повод для разжигания межнациональной розни».

- Думаю, нигде нет такого демократического подхода к вопросу о языке, как у нас. Здесь в первую очередь предусматривается обязательное знание государственного языка госслужащими. Хотя еще 20 лет назад был принят Закон «О языке», до сих пор у нас в госучреждениях русскоязычные говорят на русском языке, и никто их права не ущемляет.      

 

В дискуссию о новом законопроекте включились и руководители политических партий страны.

Председатель Коммунистической партии Таджикистана Шоди ШАБДОЛОВ уверен, что «исключение русского языка как языка межнационального общения из нового законопроекта «О государственном языке Республики Таджикистан» является серьезной ошибкой».

- В проекте нового закона о языке статус русского языка в политическом, образовательном и научном плане недооценен. Когда в пределах стран СНГ русский язык признан как язык межнационального общения, мы не можем игнорировать данное положение в нашем законодательстве. Более того, необходимо учитывать и тот факт, что русский язык является одним из официальных языков ООН. Все граждане Таджикистана должны знать государственный язык, и это закономерно. Но это не означает, что мы должны исключить русский язык как язык межнационального общения в РТ. Мы должны уважать свой государственный язык, но с одним таджикским языком мы никуда не уедем. 

 

Рахматилло ЗОЙИРОВ, председатель Социал-демократической партии Таджикистана:

- ПОЛОЖИТЕЛЬНО то, что, наконец, Маджлиси намояндагон МО РТ стал более широко вовлекать в процесс подготовки и обсуждения проектов законов представителей различных слоев общества, например, политических партий. Это хороший симптом.

Что касается проекта. Он нужный, актуальный и востребованный, но на данный момент, т.е. в таком виде, в каком он представлен нам, он несовершенен, ни с точки зрения законодательной техники, ни по содержанию, ни по своим регулятивным свойствам будущего закона. А потому наше представление в Совет Маджлиси намояндагон включает не только «предложения», но и «возражения» по поводу данного проекта. Оно состоит из 5 основных возражений и 11 основных предложений, которые в ближайшие дни будут утверждены на заседании Политсовета СДПТ и направлены в Совет Маджлиси намояндагон МО.

Что касается сути самого закона, то ряд его статьей противоречит Конституции или не соответствует ей. Например, в проекте не отражен правовой статус языка межнационального общения, закрепленного в Конституции.

Другим недостатком следует считать повторы норм уже имеющихся в законодательстве. Много ссылочных норм. Есть нормы, даже специальные главы, которые не имеют юридического значения. Эти нормы уже регулируются международными правовыми договорами.

 

Мухиддин КАБИРИ, председатель Партии исламского возрождения Таджикистана:

- Действующий закон о языке РТ, хотя в свое время назывался революционным, был принят в условиях и с учетом реалий тогдашнего времени - СССР. Цель закона состояла в том, чтобы придать таджикскому языку более высокий статус, но механизмы реализации данной цели в законе почти отсутствовали. Ведь тогда осторожничали по двум причинам: никто даже не мог представить, что СССР развалится, поэтому развитие таджикского языка представлялось только в рамках новых реалий Союза. Во-вторых, политическая элита тогда не была готова принять этот закон, и поэтому она подвергалась давлению со стороны общества.

Сегодня ситуация другая. Руководство страны само заинтересовано в том, чтобы статус государственного языка был повышен. Поэтому теперь нет смысла в каком-то дополнительном влиянии со стороны общества. 

Новый законопроект о языке, может, некоторым кажется радикальным. Но другие для защиты собственного языка поступали еще более жестко. Новый законопроект дает одинаковые возможности всем иностранным языкам, что очень важно для будущего наших внешних отношений. Это соответствует нашей многовекторной внешней политики. 

Но вот другой момент. Хотя о памирских и ягнобском языках в законе упоминается, но для их сохранения и развития нужно внедрить еще более важные механизмы. Ведь они для нас не только языки, но и национальный буквальный музей. Обычно на сохранение исторических ценностей тратят миллионы долларов, а эти языки сами по себе говорят о нашей древней истории.  

 

 МЕЖДУ ТЕМ:

А как у них?

В НОВОЙ редакции Конституции Кыргызстана, принятой референдумом 21 октября 2007г. говорится, что государственным языком Кыргызской Республики является кыргызский язык. В качестве официального языка употребляется русский язык. КР гарантирует представителям всех национальностей, образующих народ Кыргызстана, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Не допускается ущемление свобод и прав граждан по признаку незнания государственного или официального языка.

В новой редакции Закона Республики Узбекистан «О государственном языке» от 3 декабря 2004г. говорится, что государственным языком является узбекский язык. Придание узбекскому языку статуса государственного не ущемляет конституционных прав наций и народностей, проживающих на территории республики, в употреблении родного языка. Граждане имеют право по своему усмотрению выбирать язык межнационального общения.

Закон Азербайджанской республики «О государственном языке в Азербайджанской Республике» от 30 сентября 2002 года гласит, что государственным языком республики в соответствии с Конституцией является азербайджанский язык. Каждый гражданин республики обязан знать государственный язык.

В Законе Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» в новой редакции от 20 декабря 2004 года  говорится, что государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.

5 февраля 2003 года Госдума РФ приняла закон «О государственном языке Российской Федерации», который направлен «на обеспечение использования государственного языка РФ на всей территории» страны. В статье 1-й отмечается, что в соответствии с Конституцией РФ государственным языком на всей территории России является русский язык. В законе обозначены сферы использования государственного языка. Кроме того, государственный язык в соответствии с законом должен использоваться в рекламе.